tag:blogger.com,1999:blog-12103863901115188102024-03-13T14:56:09.930-04:00Japanese kanji tattooThe introduction of strange kanji tattoo and cool tattoo around the world.
Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-73230991407361210022016-02-14T03:25:00.000-05:002016-02-14T03:25:37.266-05:00Gibberish Asian Font Mystery<br />
<div style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">
</div>
<br />
<br />
<div style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">
</div>
<br />
<br />
<div style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;">
<img height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-9yKaWPLKJ4Q/U0L6pW1MHgI/AAAAAAAAUE0/SGrLY8Cu0Ak/s320/gibberish+font.jpg" width="213" />
</div>
I found this chart on <a href="http://hanzismatter.blogspot.jp/" target="_blank">http://hanzismatter.blogspot.jp/</a><br />
<br />
As the site says, We Japanese has no Character, no Kanji for English alphabet.<br />
<br />
Besides, some of Characters on this chart isn't used no longer in Japan.<br />
<br />
<br />
Therefore you must not use this chart.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
By the way, then, there is no way to translate English name into Kanji ?<br />
<br />
Yes, there is. (but I don't recommend...)<br />
<br />
In Japan, long long ago, when we have no letter, we also start to use Chinese character for standing for Japanese pronunciation.<br />
It is 万葉仮名(Manyo-gana).<br />
Manyo-gana gradually changed into ひらがな(Hiragana) .<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Hiragana_origin.svg/200px-Hiragana_origin.svg.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7a/Hiragana_origin.svg/200px-Hiragana_origin.svg.png" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
The change is this left chart.<br />
Upper Kanji is original Manyo-gana.<br />
Mid red letter is a process.<br />
Lower letter is Hiragana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
In the same way, we changed one part of Chinese character into カタカナ(Katakana).<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0c/Katakana_origine.svg/400px-Katakana_origine.svg.png" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="200" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0c/Katakana_origine.svg/400px-Katakana_origine.svg.png" width="181" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">wikipedia</td></tr>
</tbody></table>
The left is Katakana.<br />
The red part of right Chinese character is changed into Katakana.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
So, If you can write your name with Hiragana, you can also do with Kanji.<br />
<br />
For example, If your name is Emilly , Hiragana is ”えみり”, and Katakana is "エミリ".<br />
Accordingly, You can write your name "衣美利" or "江三利".<br />
<br />
On the other hand, We modern Japanese has certain feeling for each Kanji.<br />
The Kanji "三" is not better.<br />
This kanji only means " three ". <br />
We feel "美" better than "三".<br />
"美" has the meaning of beauty.<br />
"美" is worthy of naming.<br />
<br />
How about "衣" and "利"?<br />
"衣" stands for "clothing"<br />
"利" does for "profit", "benefit" or "sharp".<br />
<br />
If you line these Kanji like "衣美", The meaning is " The cloth is beautiful"<br />
We choose Kanji , thinking about such a meaning.<br />
<br />
However, "衣美" is not a strange but popular name.<br />
Because some people like the style of "衣", or the nice look of "衣".<br />
<br />
Emi is often written as 恵美, 絵美, 映美, 詠美, 恵実, and so on.<br />
<br />
"恵" is "blessing" or " -ful ". So 恵実 is "beautiful".<br />
"詠" is "to sing" or "to compose a poem". So 詠美 is "the person to sing about beauty" or "the person to compose a poem of beauty".<br />
<br />
Like this, ever for us Japanese, Which Kanji we choose is difficult.<br />
<br />
Recently, The people is increasing ,who choose Kanji for his child's name without deep thinking in Japan. Such a name is called "Kirakira-name".<br />
"Kirakira-name" means "too flashy and nonsense name". <br />
<br />
Such being the case in Name, NAMELY, Using Kanji is difficult for us Japanese.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-68174066352692654192016-02-12T19:00:00.000-05:002016-02-12T19:00:14.147-05:00The list of Kanji standing for sports<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-ZQoE-Yosb5Q/VrsDJWfH_7I/AAAAAAAAACk/u1ZE809CQcI/s1600/sports-kanji.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://3.bp.blogspot.com/-ZQoE-Yosb5Q/VrsDJWfH_7I/AAAAAAAAACk/u1ZE809CQcI/s400/sports-kanji.jpg" width="398" /></a></div>
I list the kanji standing for major sports.<br />
<br />
These were made in the 20th century.<br />
<br />
Therefore we don't have kanji standing for new sports like extreme sports.Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-3968387368694782942016-02-12T16:30:00.000-05:002016-02-12T16:30:03.089-05:00Kanji "酷" <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-OhZt1SiRbiI/Vr2zGbDKDvI/AAAAAAAAAD0/JsHMIao_GLg/s1600/harsh-kanji-tattoo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-OhZt1SiRbiI/Vr2zGbDKDvI/AAAAAAAAAD0/JsHMIao_GLg/s1600/harsh-kanji-tattoo.jpg" /></a></div>
This kanji "酷" is recommended to avoid using for tattoo.<br />
<br />
Because this stands for cool in Chinese, but harsh in Japanese.<br />
<br />
Incidentally, in Japanese, we have no kanji which stands for "cool".<br />
Cool is cool (クール),ever in Japanese.Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-47947200431898518572016-02-10T17:30:00.000-05:002016-02-10T17:30:20.051-05:00Kanji tattoo -free-<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img height="320" src="https://www.bme.com/mcp_core_res/photos/8c/45/8c453869386f10bce856b66fd5fbf6aa_jpg_550x450_first-1_second-3_watermark_q85.jpg/a8666810002b2ade026becd36f588949/56bc1550" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="238" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">https://www.bme.com/</td></tr>
</tbody></table>
"free" is a nice word.<br />
I also like this word. <br />
<br />
Free is translated into "自由な(adjective)" or "自由に(adverb)" in Japanese.<br />
<br />
<br />
But We Japanese feel it strange to write only one adjective or adverb as tattoo or on clothing, like this photo.<br />
<br />
It's better to choose 自由(freedom).<br />
<br />
Otherwise, Japanese recently like using a phrase " ~人".<br />
This fashion came from "海人 (uminchu)" in Okinawa dialect.<br />
Uminchu means the person who loves the sea and live near the sea.<br />
<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img src="http://fsimg.uminchu-okinawa.com/fs2cabinet/umi/umi-sticker-kakudai/umi-sticker-kakudai-m-01-dl.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://www.uminchu-okinawa.com/</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
As derivation from this word, We use "山人(yamanchu)"as the person loving Mountain or "籠球人(rokyujin) "as the person loving basketball and so on.<br />
Look the example below.<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img src="http://item.shopping.c.yimg.jp/i/l/maccut_iphonecase-spo12_2" height="320" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="320" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://store.shopping.yahoo.co.jp/maccut/iphonecase-spo12.html</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
In the same way, We give the word "自由人" to the person loving freedom.<br />
However, 自由人(jiyujin) is older than this fashion. So 自由人 is called not "jiyunchu" but "jiyujin". <br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img src="http://www.ttrinity.jp/_img/product/8/8315/863016/863016/863016/product_img_b_863016.jpg" height="320" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="320" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://www.ttrinity.jp/sp/product/863016</td></tr>
</tbody></table>
Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-42484879154765615242016-02-09T01:45:00.000-05:002016-02-09T02:00:33.953-05:00Tattoo wrong in Chinese, but correct in Japanese<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-npHOIZD2avM/UgUc1BrgE_I/AAAAAAAAOeA/ehpCtJMTZ4A/s320/2010-11-12+15.07.20.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="240" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">出典:Hanzismatter</td></tr>
</tbody></table>
<br />
Between Japanese and Chinese, we have difference in grammar or in <span style="font-weight: normal;">orthography.</span><br />
<br />
<span style="font-weight: normal;"> </span>This tattoo is on a famous blog <a href="http://anzismatter.blogspot.jp/" target="_blank">" Hanjismatter"</a>.<br />
There, It is said that "The characters are correct, however grammatically is reversed and
contextually different than English's concept of "unbreakable".<br />
<div class="midashigo" title="orthography">
<br /></div>
Perhaps, the owner of the blog is Chinese, not Japanese.<br />
<br />
Is this tattoo cool ?<br />
Do we use this phrase in everyday life ?<br />
Setting them aside, in Japanese, this phrase or combination of kanji is correct grammatically and contextually.<br />
<br />
For instance, Peace is " 平和 " in Japanese , but " 和平 " in Chinese.<br />
They are absolutely reverse. <br />
Moreover, in Japanese, " 和平 " stands for " to finish war". <br />
<br />
<br />
Whether this tattoo is cool or not depends on the person who has it. <br />
If he is a martial artist, this tattoo can be effective.Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-68133333394369954562016-02-07T13:03:00.000-05:002016-02-07T13:04:09.939-05:00Before you see this site<h2>
<span style="font-weight: normal;">Before you begin</span></h2>
<b><span style="font-weight: normal;"> </span></b><span style="font-weight: normal;">If your computer is not setup to display Japanese, you'll want to enable Japanese support to read the Japanese text.</span><span style="font-weight: normal;"></span><br />
<span style="font-weight: normal;"><br /></span>
<span style="font-weight: normal;"><br /></span>
<span style="font-weight: normal;"> </span>Below are guides that explain the process fairly well.<br />
<ol>
<li><a href="http://www.coscom.co.jp/learnjapanese801/install_ime.html">Instructions for Windows</a></li>
<li><a href="http://redcocoon.org/cab/mysoft.html">Instructions for Mac OS X</a></li>
<li><a href="https://help.ubuntu.com/community/JapaneseInput">Instructions for Ubuntu</a> </li>
</ol>
Ready to go ?Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-43368614821421185962016-02-07T01:42:00.001-05:002016-02-07T02:30:53.599-05:00Japanese kanji is different from Chinese kanji.<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img src="http://vignette4.wikia.nocookie.net/justin-bieber/images/4/4a/Music.jpg/revision/latest/scale-to-width-down/185?cb=20141221155333" height="320" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="320" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://justinbieber.wikia.com</td></tr>
</tbody></table>
<br />
For example, <b>Justin Bieber's Chinese Tattoo</b><br />
<br />
A certain website says this character means tune, song, music.<b> </b><br />
<b><br /></b>
Maybe, that is correct in Chinese language.<br />
I am a Japanese and I don't know well the meanings in Chinese language.<br />
<br />
But, in Japanese language, tune or melody stands for 旋律(senritsu).<br />
Melody also stands for one phrase of music , "調べ(shirabe)".<br />
Song ,especially each song, stands for 曲(kyoku).<br />
Music stands for 音楽(ongaku)<br />
<br />
Thus and so, Chinese characters in China are little different from Kanji in Japan.<br />
You can choose either Chinese or Japanese, but you should know this difference.<br />
<br />
P.S.<br />
<br />
This article does not mean I don't like Chinese language.<br />
This Beckham's Chinese Tattoo is so cool even for Japanese.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img src="http://www.transname.com/david-beckham-tattoo.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">http://www.transname.com</td></tr>
</tbody></table>
Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-51001845880971147872016-02-06T22:40:00.000-05:002016-02-07T01:38:24.844-05:00Britney Spears tattoo<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://1.bp.blogspot.com/-FdoacA7J1O8/VrawW_Xi2yI/AAAAAAAAACE/OTsVxQh2c0g/s1600/strange-kanji-tattoo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://1.bp.blogspot.com/-FdoacA7J1O8/VrawW_Xi2yI/AAAAAAAAACE/OTsVxQh2c0g/s1600/strange-kanji-tattoo.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">strange kanji tattoo</td></tr>
</tbody></table>
<br />
This tattoo is located on the front of one of Brit's hips. The <a href="http://tattoos.lovetoknow.com/Kanji_Tattoos" title="Kanji Tattoos">kanji</a> in the center of the flower is supposed to stand for <i>mystery.</i><br />
<i>But </i>the meaning of this kanji actually stands for <i>strange</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Moreover, The kanji "奇" is mainly an adjective , not a noun.<br />
In Japanese, the letter of adjective must go with "okurigana" ,or "hiragana"<br />
For this kanji, "奇" must go with "し" or "しい".<br />
We can write "奇しい" or "奇し"<br />
"奇しい" is pronounced "ayashii".<br />
"奇し" is pronounced "kushi" or "ayashi".<br />
"奇し" is an older style than "奇しい".<br />
This is a correct method of use. <br />
Yet We don't use only an adjective for etching tattoo.<br />
<br />
Otherwise, the letter of adjective must precede the letter of noun in Japanese.<br />
For instance, "奇" is used like "奇人" ,"奇行", "奇形" ,and so on.<br />
"奇人" stands for an eccentric person.<br />
"奇行" is eccentric behavior.<br />
"奇形" is deformity or strange form.<br />
<br />
When you want to use the kanji to stand for mystery , You can choose "神秘".<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-nV1lwFfaJvI/Vra5qr9TLeI/AAAAAAAAACU/WYbpJSyAD7k/s1600/mystery-kanji-tattoo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://2.bp.blogspot.com/-nV1lwFfaJvI/Vra5qr9TLeI/AAAAAAAAACU/WYbpJSyAD7k/s1600/mystery-kanji-tattoo.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">mystery kanji tattoo</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-37724295050846163802016-02-06T05:59:00.000-05:002016-02-06T06:14:12.566-05:00Kanji tattoo like "brother" "sister" "father"<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-kj4Vyk_yyrE/VrRyK6Jh76I/AAAAAAAAAAg/Mfbr5MY8lM8/s1600/brother-kanji-tattoo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-kj4Vyk_yyrE/VrRyK6Jh76I/AAAAAAAAAAg/Mfbr5MY8lM8/s1600/brother-kanji-tattoo.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Kanji tattoo "brother"</td></tr>
</tbody></table>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://3.bp.blogspot.com/-WZQkEXiDhZQ/VrR-VTrmJZI/AAAAAAAAAAw/iNbtTwKzjsw/s1600/brothers-kanji-tattoo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-WZQkEXiDhZQ/VrR-VTrmJZI/AAAAAAAAAAw/iNbtTwKzjsw/s1600/brothers-kanji-tattoo.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">kanji tattoo "brothers"</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table>
Popular kanji tattoo "brother" or "brothers" is strange to us Japanese.<br />
<br />
<br />
I examine "brother tattoo" quickly with google.<br />
And I found phrase such as " brother infinity", "brother's keeper", "brother to the end", "brothers never let go.", " My heart starts to pound to the rhythm of yours." and so on.<br />
<br />
I guess that this word "brother" or "brothers" has such above meanings.<br />
But this word can't give us such meanings, such impressions.<br />
In Japanese, the word meaning something concrete merely impresses the meaning of its own to us.<br />
Etching "兄弟" is equal to etching "desk" to us. <br />
We can't understand what message you want to give to the word.<br />
<br />
When we see this word on your skin, we think Why you etched such a common, familiar word into your skin.<br />
<br />
Then, how you make them cool ?<br />
<br />
In most case, you want to tell " The emotion to somebody that you love ", I think.<br />
If so, you can make your tattoo more stylish.<br />
<br />
The examples are shown below.<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://4.bp.blogspot.com/-K2BAdJrzxCU/VrWi0lkdCmI/AAAAAAAAABQ/_0Qxz5bpSQI/s1600/brothers-kanji-tattoo2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://4.bp.blogspot.com/-K2BAdJrzxCU/VrWi0lkdCmI/AAAAAAAAABQ/_0Qxz5bpSQI/s1600/brothers-kanji-tattoo2.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">brothers with symbol</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://2.bp.blogspot.com/-heYpm5NxGZ4/VrWoVYD0AJI/AAAAAAAAABk/X3-w4oXvHEM/s1600/brothers-kanji-tattoo4.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://2.bp.blogspot.com/-heYpm5NxGZ4/VrWoVYD0AJI/AAAAAAAAABk/X3-w4oXvHEM/s1600/brothers-kanji-tattoo4.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">brothers with English</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: left;">
</div>
With symbol or English, Your tattoo is easy to understand to us. <br />
When we see tattoos like this , we guess that you have to love your brother.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
You want to do without them ?<br />
<br />
Maybe, This is better.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-Vzn5bD-Lb1A/VrXCuBX8F0I/AAAAAAAAAB0/Rwj9jl-NOXc/s1600/to-love-brother.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-Vzn5bD-Lb1A/VrXCuBX8F0I/AAAAAAAAAB0/Rwj9jl-NOXc/s1600/to-love-brother.jpg" /></a></div>
”兄弟愛" is pronounced "kyodaiai".<br />
Kyodaiai means brothers loves each other.<br />
This is suitable to Japanese grammar.<br />
But "父愛", "母愛", "兄愛”, "弟愛", and so on are not suitable.<br />
(父=father, 母=mother, 兄=elder brother, 弟=younger brother)<br />
We must put the word which means two or more people Before "愛"<br />
For example, "家族愛", "隣人愛", "友愛" and so on.<br />
(家族=family, 隣人=neighbors, 友=friends )<br />
<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;">Have a good tattoo life !</td></tr>
</tbody></table>
<br />Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-60433236407571962552016-02-06T02:02:00.000-05:002016-02-09T00:48:39.377-05:00Makoto as honesty, faith, truth.<br />
<br />
The kanji letter that we feel cool is an abstract noun which has significant meanings or has the historical background.<br />
<br />
For instance, " 誠 , makoto , sei " is so.<br />
<br />
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-EajVroFpays/VrWKrcMs9eI/AAAAAAAAABA/Hm1Q0Nlc5zM/s1600/good-faith-kanji-tattoo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://3.bp.blogspot.com/-EajVroFpays/VrWKrcMs9eI/AAAAAAAAABA/Hm1Q0Nlc5zM/s1600/good-faith-kanji-tattoo.jpg" /></a><img src="http://www.1999.co.jp/itbig14/10144299a.jpg" height="200" width="139" />
<img height="200" src="https://yoichimasuda.files.wordpress.com/2013/02/e8aaa01.jpg?w=710&h=1023" width="139" />
<br />
<br />
<br />
This letter means abstract terms such as "royalty", " faith ", " truth " , " honesty " etc.<br />
We like this letter, this word.<br />
Besides, this letter reminds us " shinsengumi ".<br />
Shinsengumi is the royalist group in the late Edo period.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Link: <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shinsengumi" target="_blank">shinsengumi</a> on wikipedia </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
When we saw this letter, we thought that the people who choose it believe in "honesty" , "faith" , "truth" or they like "shinsengumi".<br />
<br />Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1210386390111518810.post-11175422255824242462016-02-05T03:25:00.003-05:002016-02-05T23:40:48.255-05:00The danger of Kanji Tattoos.Do you wanna have any Japanese tattoo?<br />
Tattoo is etching languages permanently into your skin. <br />
So In the case Japanese tattoo that you can't read has strange or wrong meaning, <span class="blogy">embarrassment, regret and laser tattoo removal surgery are often the result. </span><br />
<br />
<span class="blogy"> I comment on such wrong tattoos and show you words that we feel correct.</span><br />
<span class="blogy"><br /></span>
<span class="blogy">But I'm sorry that I'm not good at English.</span><br />
<span class="blogy">This blog's update may be slow. </span><br />
<span class="blogy">You should laugh away my slowness and my wrong English. </span><br />
<br />
<span class="blogy">By the way, Have you ever seen this website " Japan Talk " that referred to Japanese Tattoo ?</span><br />
<span class="blogy">No? You should read it.</span><br />
<br />
<span class="blogy">Link: → <a href="http://www.japan-talk.com/jt/new/kanji-tattoos" target="_blank">Japan Talk</a></span>
<span class="blogy"><br /></span>Toyholichttp://www.blogger.com/profile/12350950340371306283noreply@blogger.com0