Translate

Saturday, February 6, 2016

Britney Spears tattoo

strange kanji tattoo

This tattoo is located on the front of one of Brit's hips. The kanji in the center of the flower is supposed to stand for mystery.
But the meaning of this kanji actually stands for strange.











Moreover, The kanji "奇" is mainly an adjective , not a noun.
In Japanese, the letter of adjective must go with "okurigana" ,or "hiragana"
For this kanji, "奇" must go with "し" or "しい".
We can write "奇しい" or "奇し"
"奇しい" is pronounced "ayashii".
"奇し" is pronounced "kushi" or "ayashi".
"奇し" is an older style than "奇しい".
This is a correct method of use. 
Yet We don't use only an adjective for etching tattoo.

Otherwise, the letter of adjective must precede the letter of noun in Japanese.
For instance, "奇" is used like "奇人" ,"奇行", "奇形" ,and so on.
"奇人" stands for an eccentric person.
"奇行" is eccentric behavior.
"奇形" is deformity or strange form.

When you want to use the kanji to stand for mystery , You can choose "神秘".

mystery kanji tattoo


No comments:

Post a Comment